الأخبار

عبد العزيز بركة ساكن يدشن كتاب «كسلا» المترجم إلى الألمانية

صوت الهامش الممر – يطلق الكاتب السوداني الكبير عبد العزيز بركة ساكن، الترجمة الألمانية لكتابه «كسلا»، والذي نقله إلى اللغة الألمانية المستشرق الألماني غنتر أورت، وذلك يوم الثلاثاء، 28 من يونيو الجاري، وذلك في قلعة رتزن، في سالفلدن، في النسما، في تمام الساعة السابعة مساءً.
وكتاب «كسلا» هو عبارة عن مقتطفات من كتاب «ما يتبقى كل ليلة من الليل» لبركة ساكن، والذى صدرت منه عدة طبعات، عن دار أوراق للنشر والتوزيع، في القاهرة.

كما يقام ضمن فعاليات الاحتفال بتدشين كتاب «كسلا» معرضًا تشكيليًا بعنوان «كسلا» أيضاً، يتضمن مجموعة من اللوحات التي جاءت في الكتاب، والتي قام برسمها الفنان التشكيلي والمصور النمساوي ولوف جانج تانر، والدكتور غنترام هايس.

يقدم الندوة البروفسير ولوف جانج شافنر، وعقب ذلك يتوجه الجميع لتناول إفطار رمضان مع عبد العزيز بركة ساكن في منزله بمدينة سالفلدن، بالنمسا.

جدير بالذكر أن عبد العزيز بركة ساكن، روائي سوداني من مواليد مدينة كسلا – شرق السودان عام 1963، صدر له عدة مؤلفات نذكر منها: «ثلاثية البلاد الكبيرة» مكونة من «الطواحين، رماد الماء، زوج امرأة الرصاص»، «على هامش الأرصفة» مجموعة قصصية، «امرأة من كمبو كديس» مجموعة قصصية، والروايتين الرائعتين واللتان أصبحا من العلامات الفارقة فى تاريخ الرواية العربية «الجنقو مسامير الأرض»، و«مسيح دارفور»، وغيرها.

كما صدر حديثا لعبد العزيز بركة ساكن، عن دار مسكيلياني التونسية، رواية «مانفستو الديك النوبي»، والتي تدور في إطار سياسي اجتماعي، يستدعي أجواء «ألف ليلة وليلة»، حيث تجمع الرواية بين الكتابة القديمة من مخزون التراث الشعبي السوداني، والكتابة الحديثة، بين الواقعي والخيالي.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى

أنت تستخدم إضافة Adblock

برجاء دعمنا عن طريق تعطيل إضافة Adblock